close
是誰的聲音在風裡隱隱作痛
是誰的心臟抨擊地震耳欲聾
黑暗裡
用生命敲打巨大的鐘
詭譎嗓音吟唱著
用鮮血譜出的詩篇
這是ECHO一直以來給我的印象
雖然
「感官駕馭」、「少年的最後旅行」、「無奈」或「煙硝」
我都不熟悉
但
「巴士底之日」Bastille Day 確確實實震撼了我的聽覺
官網上的陳述:
《巴士底之日》為回聲樂團Echo繼《感官駕馭》之後,睽違五年的最新專輯。
巴士底(Bastille)一詞為法文中的「監獄」,而巴士底之日(Bastille Day) 則為革命紀念日。
透過新專輯,回聲樂團Echo對「巴士底之日」提出重新詮釋,
一則是過去那些被城市困住的日子,一則是那即將揭竿的革命之日。
《巴士底之日》延續著回聲樂團Echo吸納了90年代以降英倫搖滾樂團的影響,
將Radiohead的耽溺、Suede的華美、The Verve的迷幻,以及Pulp的知性,
成功打造出該團有史以來最大氣也最細膩的情感,格局恢宏,並巧妙融合雋永深刻的中文詩詞筆調,
《巴士底之日》無疑將是2007下半年華語音樂圈極具份量的發行之一。
專輯中與網路上都找不到這首歌的歌詞
費了好大的心力
卻在一個簡單的地方找到
也許
我也被自己的巴士底給禁拘住了
***************
巴士底之日 詞/曲 吳柏蒼
呆坐在這富麗洞穴之間
窺伺我的寂靜漸漸蔓延
輕敲桌沿確認我的指尖
躁熱漫燃消磨我的知覺
而我倉皇的身影化不開
慘綠青春至此與我揮別
繃束我的苦澀漸漸浮現
採集光影敷衍我的慾念
撿拾聲紋弔念我的枯萎
規則凝聚的空白化不開
我 逃不掉 逃不掉 逃不掉 逃不掉
突然間一陣暈旋
破碎的景象散落在眼前
原子少年堅固守衛
威風地盤旋
殘存意志忽明忽滅
肥大的恐懼佔據了空缺
接受這炫麗的喟嘆
於是我 突然間一陣暈旋
破碎的景象散落在眼前
原子少年堅固守衛
威風地盤旋
蒼白美麗若隱若現
徬徨的眼瞳失去了焦點
遺忘這壯烈的意外
規則凝滯的畫面
又向我席捲 我席捲
片刻間荒謬的語言
瓦解
全站熱搜
留言列表